忍者ブログ

I'm Standing on the Shoulders of Giants.

読んだ本から個人的に惹かれた部分を抜き出します。心理学およびその周辺領域を中心としています。 このBlogの主な目的は,自分の勉強と,出典情報付きの情報をネット上に残すことにあります。書誌情報が示されていますので,気になった一節が見つかったら,ぜひ出典元となった書籍をお読みください。

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

神の恵み=病気

 ちょうど70余年の間に,海を越えてやってきたヨーロッパ人が持ち込んだ病気によって,8000万人から1億人の先住民が死亡した。ニーアル・ファーガソンは,白人たちを「中世ヨーロッパで黒死病を媒介したネズミのようだ」と評し,「死の細菌運搬人」と呼んだ。しかしこんな悲喜劇もある。1621年,アメリカのニューイングランド地方,プリマスでは,イギリス人移民たちがある現実を前にして感謝の念を禁じえないでいた。実は,この地の先住民のうち90パーセントが,それ以前の移住者が持ち込んだ病気で死んだのだ。その上,彼らは土地を耕し,冬に備え大量のトウモロコシの種を蒔いておいてくれた。1690年代になってカロライナ総督のジョン・アーチデイルは,「大いなる神の恵みは,インディアンたちの数が減り,イギリス人移民たちに居場所を作ってくれたことだ」と語った。

ナヤン・チャンダ 友田錫・滝上広水(訳) (2009). グローバリゼーション:人類5万年のドラマ(下) NTT出版 pp.89
PR

TRACKBACK

Trackback URL:

bitFlyer ビットコインを始めるなら安心・安全な取引所で

Copyright ©  -- I'm Standing on the Shoulders of Giants. --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]